bayfmをお聞きのみなさんこんばんは、堂本剛です。堂本剛とFashion & MusicBook 。今日はですね、千葉県民の日ということで、無料や割引スポットなどお得な情報もあると。 いうことです。
いいですね、千葉県民の方が、そういうようなシステムに起用されると言うか。こんなんどこにもあったらいいのにね、盛り上がるのにね、なんかね。
奈良県民の日というのはちょっとなさそうだなということなんですが。
そして2020年に行われる東京オリンピックのチケット、抽選チケットの当選発表が6月20日。ああ、そうなんですね。もうあとちょっとや。えーと2020年の何月ぐらいにあるんですか?オリンピックって?夏?夏かぁ。夏に人めっちゃ増えるって事はもう、めちゃ暑くなるね。人が吸収することでちょっと冷えたりせえへんのかな?
めっちゃ多なるんですよ?海外からもいっぱい来るわけやから、人がね。まあ経験としてね、そのオリンピックっていうものを体感するぐらいでいいかな。体感ていうかもう感くらいでいいかな。なんか。僕はそんなスポーツマンじゃないので元々ね。
だからオリンピックがあるって言うことが、そのムードって言うんですか、それを「感」するぐらいがいいかなという風に思いますけれども。
ということでございまして、奈良県民の日ね。なんか作ればいいのにな、奈良県民の日もな。なんかいろいろあればいいのになと思うけどな。あとは奈良県民全員で奈良を掃除する日とかね、なんかそんなもんあったらいいなとか思ったりしますけど。
まああるようでない、ないようである、みたいな。そういう思想というかそういう感覚というか、そういうものがある場所だな、奈良はなんて思っているんでね、なんかそういう独特の心のテクノロジーじゃないですけど、独特の考え方みたいなもの受け継いできているいにしえの考え、そういうものもピックアップしたようなイベントが開催されたりとか、
昔の人はこんなふうに思ってたんだなっていう理解を改めてする日が一年に一回あってもいいのかなっていう。歴史がこうでしたよ、ああでしたよってことよりかは、今のものを使って昔の人々の考え方っていうものを理解する。そういう日があってもいいのかなという風に思ったりもしますが。
さ、それではここでT&U聴いていただきましょう。
♪T & U
堂本剛とFashion & MusicBook、ここでですね、普段みなさんが使ってる言葉についてちょっと色々企画やってみようということで。
日本語だけじゃなくて英語を交えて話をする、こういう日常になってきてるなと思います。そこで普段何気なく使ってしまう英語、というものを皆さんにちょっとエピソード含めて募集しました。
もふもふさんがですね、日常会話で何気なく使ってしまう英語、「ミラクル」うん、これはもうミラクルひかるさんに関してはより使って行く方向になっちゃうんでしょうね。
マネージャーさんとかね。「うちのミラクルは」みたいなことですからね。でも最近周りに言われて気付いたんですって、ミラクル使ってるなって。あれミラクルやったなとか、ミラクル起こったなとか、ホットケーキがいつもよりうまく焼けて、ミラクル起きたわ〜とか。
僕ね、今日ホットケーキにはまっても何十枚焼いたかわかりませんて。ミラクルを意識して使ってるわけじゃないけど本当に無意識に使ってしまうという風に言ってますね。
ここにも剛くんのお耳にもミラクルが起きていい方に進みますようにと書いてるけど、あの僕自身も言った気がすんなと思ってさ。この耳にミラクルが起きたとしたらあれですけどみたいな、うん。ミラクルってちょっと空気感いいよね、ポジティブな変化みたいな。ちょっとイメージがあるからミラクルはちょっとやっぱ使いがちですよねと言うね。
そしてね、ひなひなさんが15歳と13歳になるパピヨンを飼っていますが、なぜか小さい時に「待て」というの「ステイ」と教えてしまったと。犬達にはそれが当たり前で、ステイで聞いてくれるけれども、普段ちょっと待ってぐらいの時は出ませんが、あせっていたいとかとっさの時子供にまでステイと言ってしまっていますと。
これ切ないよね、子どもからすると。切ないというか、犬も人もいっしょだよというね。考えでいいんですけれども。ちょっと西の血が騒ぐと面白い観点になるなと。
ね、パピヨンに対して「ステイ」って言ってる日々の中で。子どもに「ステイ」っていうとちょっとこれ面白いですよね。いいですね。
そしてかなえさんが、私が日常生活で何気なく使ってしまう英語、それは「オーマイガー」です。忘れ物した時、落し物した時、とにかく色々な場面でとっさに、とっさになんですって、狙ってわざと「オーマイガー」って言ってないってこと。とっさに「オーマイガー」っていうことですね。
職場でもいつも言ってしまって、周りに「オーマイガー」ってよきく突っ込まれていると。このままだと癖になるから最近は「オー」で止めるように頑張ってるらしいです。「オーマイガー」はもうこれでも本当にあの海外行ってた人で、帰ってきた人とかはめちゃめちゃナチュラルに使うけどね。
「オマイガ」ってちょっとなるやつ。でも行ってたんやから、さすがやなくらいの感じで処理できるんですけど。そんな行ったこともないやんみたいな人が。「オーマイガー」って言ってたらちょっと「お?」ってなりますけどねw
そして☆ike☆さんですかね。「レッツゴー、ナイス、ラジャー、OK」ですっていうw私のキャラじゃないんですけど、自然にメールや口にしている英語ですと。確かにメールはラジャーとか返されることあるわ。
あとナイスって言われたりとか(笑)OKとかも。メールではあるかなって感じはするね。「レッツゴー、ナイス、ラジャー、OK」めっちゃださいやん、この順番wだっさーっと思って選んだんですけどめちゃめちゃいいですよね、これ。「レッツゴー、ナイス、ラジャー、OK」何回も言えるやんこれ、おもろいから。ださいですね、この順番、めちゃめちゃいい順番選びはったなという。でもみんなこれやっぱ使ってるよな。って感じですね。
そしてゆーりさんが、私は会話の中でよく「あはん」って言っちゃいます。大学でネイティブの授業がある時に使うとすごく自然だと。留学の名残が抜けないのか友達やママにも「あはん」と頷いてしまうことが多いと。
このあいだもママが今日の晩御飯、青椒肉絲やで、って言った後に私が「あはん」と返事して独りで恥ずかしくなりましたと。青椒肉絲だからまたややこしいなってるよね。日本語でもないし、中国の方でもないしみたいな。英語圏でくるみたいな。まあ、ふざけて言ってる感じかな「あはん」は。
なんとかこうこうこうしようと思うんですけどいいですか、「あはん」みたいな、うん、ふざけて言ってる感じがあるのかな?留学の名残とかがほしいのよ。これだったらすんなりと。留学もしてない、名残もないのに、「オーマイガー」wこれはね、ちょっとね、だめなのよ。これはもう・・「オーマイガー」(ネイティブっぽく)これくらいで言ってほしい。
イメージとかあるやん、イメージも正しい発音やと「image(imij)」ってなんねんて。だから 「そういうイメージで」「そういうimage(imij)で」って名残のある人はimage(imij)ってなんねんや。だからこれもわざとやってほしいね、誰かに。 「でも俺そういうイメージないけどな。」 「はい?」 「そういうイメージないけどな。」 「image(imiji)?」 「ああ、イメージないけどな」みたいな。 「留学してませんよね?」みたいなw ちょっとそういうくだりやりたいですよね。
そしてよっしーさん。つよっしーさんかな? 英語の授業が始まっている現代、小学校からもそれは始まってるよねと。息子も去年より英語に少しずつ興味を持ってて、普通の生活の中にも「ね、何々って英語で何て言うの?」という質問が増えてきたと。
これ、困るよね。俺は英語しゃべれへんから、「知らん」で終わってまうよな、みたいな。
「過去って英語で何て言うの?」っていうね、「past」 「じゃ未来は?」「future」って言う会話をした流れで私が思わず剛くんのHYBRID FUNKでさ、PAST FUTURE 絡み合ったFUNKってあるでしょうって言うと、「あぁ」って頷いて翌朝には息子もそのフレーズを口ずさみながら朝の支度をしていましたと。
今後息子は、過去と未来の英語覚えたきっかけの曲として一生忘れないと思いますと。、PAST FUTURE 絡み合ったFUNKってフレーズを言いながら支度してるってなかなかの時空間ですね。うん、面白いなー。
傍から見たらすごいな。「♪PAST FUTURE 絡み合ったFUNK PAST FUTURE 絡み合ったFUNK・・」「何があったんやろ、この子には・・」って状況になると思いますけれどもw
でも俺は最初になんか英語が入ってた歌なんやろな?そう考えるとわからへんな。ぱっと出てこないけど。ちっちゃいころ聴いていて。
でもさぼるっというのが英語?オランダ語やっけ?なんやっけ?サボタージュから来てるやん。とかを知ったときはちょっと衝撃でしたけどね。
だって知らんと「お前サボってんなよ」とか先生が言うわけやんか。だからさぼるっていう日本語と思ってたから。違うんやっていうね。いろいろ面白いよね、そうやって知らず知らずに使ってるものもあるし、わかってて使ってるものもあるけど。
関西人はプラスティックっというの、プラチックになるしな。プラスティックやんか、東京の人は。でも関西の人はプラッチックって言うのよ。だからまた英語をまた変換してたりするから。関西の人の英語というのもあったりして。それもまた面白いなと思いますが。 ということでございまして、メールにもありましたのでこちらHYBRID FUNK聴いて頂きましょう。
♪HYBRID FUNK
堂本剛とFashion & MusicBook今夜の放送いかがだったでしょうか。今日も普段使ってる英語、何気なく使ってる英語、まあ色々あるね。でもバラエティでもあるけどさ、 「それではいってみましょう、オープン!」とかあるけどさ、不思議な感じやな、冷静に考えたら。まあそう言ったほうがいいかなと思って言ってるけど、いつも。 ほんとは「それでは開けちゃいましょう、開け!」とかでもいいわけじゃないですか、なんかわからないですけど。 リズム悪いなぁ・・っていう。 今の「リズム悪いなぁ」も「拍子悪いなぁ」とか、逆に言ってゆきたいですよね。 うん、これはもうツッコミが重要になってくるんで、突っ込んでくれる人が重要なんで、これやる場所考えないとね、ケガするんですよ。
そうですね、ちょっと英語で言っちゃってたやつを、日本語で心がけてしゃべってゆけば面白くなるかもしれませんね。
メールを電子郵便でいいんですかね?なんかそんなふうにして。
タクシーってなんて言えばいいんやろな?「移動おじさん車?」ふふふ、「有料移動車」みたいな・・「なんですか?それ?」「あ、ごめんなさい、タクシーなんですけど」みたいな。
まどろっこしいなって言われて。(スタッフさんの助け舟)「旅客自動車?旅客機みたいなのと一緒で?」「旅客中型車」って言うとバスも想像できるからソッチのほうがいいね。 「なんですか?」「ごめんなさい、タクシーです」
「最近全然旅客大型車乗ってないな・・ああごめんなさいバス、乗ってないなぁ。と思って」みたいな。
電車は?ああそうか、電車は電車でいいのか・・なんかややこしくなってるわ・・ トレインじゃないのに、そもそも、電車は電車や。 だからタクシーが旅客中型車とか小型車。大型車がバスで、うん。
ヘリコプターは「空中・・空中・・空中・・ぶんぶん箱?」(笑)「空中くるくる箱」
そんなふうにしてったらちょっと面白くなるよね。だからテーブルもテーブルって言っちゃうよね、もう。机ってあんまり言わなくなっちゃったよね。なんかもうコップとかさ、楽やもんな。
いやちょっとこれもう染まってんな、あかんなこれ、っていう話ですわ。西の人間が東京来て「標準語、ちょっと東京染まってんちゃう?お前」・・みたいな。あの感じ、してきましたわ。
これはちょっとあの言葉を改めるっていうのは面白いかもしれませんね。普段自分たちが無意識に英語に変換してたものを意識的に日本語に変換して生活する。ちょっと面白いかもしれないすね。ちょっと僕取り入れてみようと思います。
とういうことでございまして皆さんからの様々なメールこれからもお待ちしておりますのでどんどん送って下さい。
メールの方は tsuyoshi@bayfm.co.jpです。 FAXの方はは 043-351-8011。 はがきの方は 〒261-7127 bayfmまでどうぞよろしくお願い申し上げます。
8月の16日にENDRECHERI SUMMER SONIC 出演いたしますのでお時間ある方、是非いらしてください。様々ないろいろ情報はですね、 tsuyoshi.in こちらの方でも載ってますので何か気になる方、こちらの方まで、どしどしアクセス、どしどし大介さん、accessのね、どしどし電子訪問していただければ、いろいろ載ってますんでそちらの方で、チェック、チェックってどういう日本語?確認か、確認してください。
ということでございまして今夜は、TU・・ルールのない、ルールはあるが自由な音楽を・・ややこしいな(笑い) Tu FUNKを聴きながらお別れしたいと思います。堂本剛と服と音楽の本、Fashion&MusicBook、お相手は堂本剛でした。それでは皆さんまたお会いしましょう。おやすみなさい。
♪Tu FUNK
|
2019/06/15
by こさかママ [535]
|
|