++堂本剛と「Fashion & Music Book」ラジオレポ++
毎週土曜日 22:00〜22:30 bayFMでオンエア中の
堂本剛と「Fashion & Music Book」ラジオ のレポです
レポをしてくださる方の負担を軽減するためにレポのお手伝いをしてくださる方募集中です。mailtoこさかママ
レポの無断複写・無断転載を禁止します。

#248

堂本剛とFashion&Music Book

BayFMをお聴きの皆さん、こんばんは、堂本剛です。
堂本剛とFashion&Music Book始まりました。
今日はもう5月の3日でね、今年ね、僕ちょっとびっくりしたんですけど
ゴールデンウィークが最大11連休っていうね、うーん。
で、今ゴールデンウィーク真っ只中で4月26から、ま、5月の6日までっていうことで
皆今、どのへんにおんのかっていう。
まぁ、ゴールデンウィークも旅行行く人ね、国内国外、いろいろいはると思うんですけれども
やっぱ、マナーはね、守らんと。
で、且つ、自分のエリアじゃないエリアに行くんやたっら、そこのルールがあるから、うーん。
そこはちゃんとうまいことしぃや、と思いますけれでも。
あのー、メールが来てましてね。
この方はですね、えー

「8日間フランスに行ってきました」

っていうね、メールいただいてる方がいたんで、ちょっと読もうと思いますけど
ツアーで行かはって

ルーブルとかノートルダム寺院とかモンサンミッシェル、ロワール古城めぐり
シャルトル大聖堂、ベルサイユ宮殿に行って、自由行動が1日半あって
オルセー美術館、奇跡のメダル教会。
次の日は午前がサクレクール寺院行って、ダリー美術館行って
ジュテームの壁行って。
で、フランスパン1位のお店でフランスパン買って
午後は凱旋門、シャンゼリゼ通り、コンコルド広場、オランジュリー美術館
エッフェル塔、ルーブル

あれ!ルーブルさっき行ってたよ
も一回ルーブル行ってる

ルーブル、オペラ座に行きフランスを満喫しました(笑)

って書いてるけども、満喫しすぎやと思ってね、今、これちょっと選んだんですけど。
かなり行ったね、うーん。
ま、僕もあのー、パリ行った時、まぁ、楽しかったなー。
僕も8日間くらいかな、行ってて、うーん。
んで、道に迷ったりとかね、普通に。
んで、なんかこう、楽しかったね、道に迷ったりした感じが。
おれ、どこにいんねん、ここ。
おれ、帰れんのかなみたいn感じとか、ちょっと不安になりながらもおもろかったりとかですね
うーん、ま、ダリとかも行きましたけどね、いろいろ、ルーブル。
ルーブルは行こうと思ったけど、やめたんかな、うん。
僕ね、なんかね、その土地の、なんかこう、どべたとされてるところとか
もうほんとに有名なとこ、行っといたほうがいいよっていうとこ?
交わす癖(へき)があるんですよね、どうしても。
なんかこう、前まで行って、ここ?うーん、ここあと1歩2歩進んだらチケット買うとこやのに
まぁでも、結果、見たいか?見たくないんか?どうなんやろ?って自分に言うた時に
ま、いいんじゃないですか、みたいな感じで。
で、友達に後日話して、パリ行ったんや、みたいな。
でも、ルーブルの前で結果引き返してん、みたいな。
で、何無駄なことしてんの?みたいなネタ作りにもなるなぁとかね、うん。
いろいろこう考えて、結果、自分がほんとに興味あるところに行くていう感じで
あの、行きましたけど、まぁ楽しかったですね。
海外旅行はやっぱり楽しいですよね、うーん。
行きたいんですけどねー、うーん。
ほんと、その内ね、どこでもドアみたいなんとか、通り抜けフープみたいなんとか
なんかいろいろできるとほんとにありがたいね。
ま、もしもボックスがあれば一番、うん。
もしも僕が一秒後にパリに行ったらみたいに言えば
一秒後にパリにいますからね、うーん。
で、パリで過ごしてーっていう。
まぁこの、そうすると入国審査を飛び越えちゃいますから
入国審査、結果、入国審査の前には出る、みたいに、もしもボックスがなってるといいですよね。
パスポート持って、うん、スーツケース持って、結果、前にでるから
そこでハンコ押してもらって入国手続きして入る、みたいな、うーん。
であれば、いいよねー。
飛行機も、だって僕、長時間、あんまりダメなんですもん、うーん。
いつも、ほんと戦いですからね、うーん。
長時間乗ってる感じが、あの、なんかこう、自由がきかないじゃないですか、うーん。
なんで、ちょっとなんかこう、こうなったらどうしよう、ああなったらどうしよう
みたいなこと、すごく考えちゃうんですよ、うーん。
で、僕こんだけ言うてるから、海外行った時にあのー、こう、タレントさんとかアーティストさんって
あのー、コーディネーターさんが、なんていうのかな、事前に報告してくれてたりとか
或いは日本人のスタッフの人があって気づいてくれて「こちらですよ、案内します」とか
ラウンジまで案内してくれたりとかするときがあるんですよ。
で、あのー、「剛さんって、飛行機苦手なんですよね」って言われて。
で、それはロス行った時かな、なんか、言われたんですけど
「はい、すごく苦手なんです」って言うて、「じゃこれ、お守りでどうぞ」って
飴ちゃんもらうっていうね、子供みたい。
お守りもらって(笑)
で、その飴ちゃんを食べてね、乗りましたけど、うーん。
まぁ、でもね、なかなかやっぱり、それこそ、高所恐怖症と一緒で
治るもんではないみたいなところがあるんですよね、うーん。
で、もう自分が飛べたらええなぁと思いますよね、ほんまに。
なんか、ちょっとボタン押したら、羽根しゃーしゃーしゃーって出て
エンジン、なんか、股とかにはさんで、飛んでったらね
かなり低空飛行ですけどね、うーん。
気がついたら、えらい抵抗飛行ですけど。
いや、でもほんまね、そんなこと考えたりしながら
でも、フランス行って思ったんは、あ、なんか日本文化いいなぁとか、逆にね。
フランスの文化もよかったですけど、また京都人とか、関西人ですね
西の人間が店開いてること多かったんで、すごく頼もしくもあったし、羨ましくもあったし。
ま、でも、大変な話いっぱい聞きながらね、うーん。
でも、ここに住んで、こんな生活してんの羨ましいなぁって。
奥さんとふたりで、ええなぁ、みたいなね。
そんなこともいろいろ思ったっていう、ま、そんなパリ旅行の、えー、エピソードをちょっとね
思い出しましたけれども。

さ、それでは、えー、僕の好きなパリにですね
1回僕CD出してるんでね。
その、パリで出しました”NIPPON”っていうアルバムがあるんですけれども
その中から”NIPPON"聴いてください。


 ♪ NIPPON


堂本剛とFashion&Music Book、それではここではですね、mailご紹介させていただきます。


まずはですね、すごいですね、主婦の方なんですけどね
ラジオネーム、ゴリラの鼻くそというね。
えー、すごいほりこんでくれてます。

「私もフランス行って、パリ観光やロワールの古城めぐりした」



「モンサンミッシェルは行ったことがないので、何であの時行かへんかったんかと
 悔やんでいる」



「パリまでは友達と行って、1日別行動をして、ひとりで地下鉄乗ってエッフェル塔行ったり
 買い物したりしたんですが、さすがフランス人、英語を全く話してくれなかったんで
 本を片手にとても大変でした。
 とても悔しくて日本に帰りフランス語を習いに行きました。
 剛くんは海外で悔しい思いをしたことありませんか?」

と。
これまさに、フランス行った時。
ま、このゴリラの鼻くそさんは、ゴリラ語以外に英語を喋れてたわけでしょ?
ね、で、英語喋っても、ま、ちょっとね、ほんと無視に近いぐらいね
なんか、感じあるんですよ。
「Excuse me」って言っても、無視なんですよ、うん。
これはどうしたもんかと思って、ガン無視やんって思いながら
これはどないしようかなと思って
「兄ちゃん、すんまへん。」とか、もうほんまに僕の時代じゃない古い関西弁で
ちょっとぶっこんでみたんですね。
そしたら「ん?」って言われたんで、
あれ?これもしかしたら、おっちゃんの関西弁でいったら
親戚のおっちゃんの時代の、ね関西弁でいったら
これ、そこそこいけんちゃうんか?と思って。
で「すんまへん、これとこれと、ほんでこれ食べたいんやけど」みたいなこと言ったら
「ウィ」みたいな感じでばーって行って、で、出てくるみたいな。
あれ?関西弁って勢いでいけるんちゃう?って思って。
で、僕はもうパリはずっとエナジーを出しながらの勢いでパリ行きましたね、うーん。
だからですよね、悔しくて帰ってフランス語学ばなかったんですね、僕は、うーん。
これはね。
や、でも、興味あるんですけどねー、あるんですけどねー。
ちょっとね、うん。
難しい、でも、Rがね、なんか

「ダコゥーーーー」 (巻き舌風に)とかね、うふふ
これ、咄嗟に出る?みたいな、うん。
カタカナが「ダコウ」とか書いてたり
「ビヤンスール」って書いてたりとかさ
「ビヤンスール」 (ルは巻き舌で)
最後に「カッ」みたいな、うーん。
これ、風邪ひいてるとき皆どうすんのやろと思って、フランスの人。
なんか「ビヤンスフゥ」の時にさ、「ハッハーーン」みたいに「ビヤンスフフフル」になるやん、絶対、おそらく。
「タハハハンドゥン」になるよ、絶対、うーん。
「オフボハハハハーン」になるやん、絶対、これは、風邪ひいてるとき。
でも、これはもう大変やなぁっていうね、うーん。
まぁでも、一生かけて覚えようかな、って思ってます、うーん。
やっぱ、今すぐに必要がないという感じがよくないよね、うん。
いや、だってなんかあった時に、パリでたとえばなんかあった時に
「Excuse me」とかさ、英語で言ったほうが通じるかなぁとか
そんな脳みそもなく、多分「エクスキューズモー」やったっけ?なんか、フランス語。
でも、それ「ちょっとすみません」くらいかな。
なんか、「すみませーーん」って言う時にさぁ、「すんまへーん」って言ったほうが
多分通じるなって気がしてくるよね。
「助けてくれまへんかー」って言ったほうがなんか、
「財布とられてん」とか言うたほうが、なんか、ええんちゃうかなっていう。
ジェスチャーで。
これがこうなってこうで、みたいな。
あいつやねん、ちょっとって言うて、言ったほうがいいんちゃうかな
という気がしてしまったパリ旅行だったんです、僕はね。

続きましてね、まつさんね。

「shamanipponの歌詞カードを受け取りましたよ」

という、これ多分Gingerの歌詞カードですかね、うん。
ちょっとね、誤字脱字ではないねんけど、順番が違て、印刷されてしまって、うん。
それを、あのー、「歌詞が違うからってことで新たに、あの、刷りたいんです」っていう
ってこと言われて、うん。
まぁ、「はい、わかりました」って言うたんですけども、まぁでも、それで
まぁ、ミスと言えばミスですけどね、その、その作業された方のミスではあるんですけど、
まぁ、そこを攻めてもなぁ、みたいな、うーん。
この人も一所懸命やってるしな、っていうね、こと思って
「あー、はい、わかりました。」って。
で、ま、そこでその人がその言葉にたいして甘えなければいいだけですからね。
反省をしてね。
うん、やってくれはったらええと思うなぁ、と思いながら、うーん。
ま、それをまたレアととってくれる方もいるでしょうけど
なんやねんと思う人もいるとはうけどなぁと思いながら、うーん。
ま、でも、人間誰だってね、ミスしますやん。
ね、教室で先生に「お父さん」って言ってしまったりとかね、うん。
「あ、ちゃちゃ、先生」みたいな、あるから、うん。
ま、ええやんということでね。

「海外のファンのため、CDを買うのも、ライブに参加することも
 毎度難しいです」

っていうね、毎度お騒がせします、みたいな。
毎度難しいです。と。


「こんなに剛さんにmailを送って歌詞カード受け取れるようになったのは
 私たちの気持ちが少しは伝えられたものだと考えています」

と。

「苦しいときも、嬉しい時も剛さんの音楽で笑うことができます。
 海の向こうに、遠いところにあるが、いつもあたなのそばを、
 そばで応援しています。
 本当に心からありがとうございます」

って言うてくれてはりますね。
ま、海外からも色々な思いで、ま、ほんまに、海外ねー。
ま、ちょっとその、海外に何かこういい感じにね、テクテク行けるようなね
架橋が出来上がるといいんですけどね、うーん。
今の最大限で、あのー、海外の方にもね飛ばそうと思って。
で、例えばじゃぁ僕が、えー、韓国の人だったら韓国とか、台湾の人だったら台湾と言うふうに
その土地の言葉で歌うこともできるんかもしれんけど、頑張ったらね
でも、その、自分が生まれた国の言葉で、自分のニュアンスで
自分のLOVE、愛を歌う、歌えるっていうところで、言葉がわからないけれども
伝わるっていうことも意識しながら、ま、いつもレコーディングしたりするんですけれども
ライブもやったり、えー、そんな思いでやってますんでね
あの、んー、難しい言葉も多いと思うんですけど、ま、ニュアンスで
これからもね、愛していただけたらなと思うし、
もっともっと深く知りたいっていう探究心を持ってもらえたらね
それはすごく嬉しいことだなと思いますが
これからもね、どうぞよろしくお願い申し上げます。

そしてね、モクコさんもね

「中国人ファンです」

ということで送ってくださっています。

「5年前から剛くんのことを好きになって、今は大学で日本語を専攻して勉強している」



「将来、日本に行って留学したい。
 そして剛くんのライブ行きたい」



「これが私の夢」

だと

「でも、日本語の勉強は本当に大変で、勉強すればするほど
 難しくなると思います」



「途中でやめようと思ったこともありましたけれど、辛い時に剛くんのことを想って
 また力がもらえす。
 時々、未来に迷っていますが、これからも頑張ろうと思っています。
 1日でも早く剛くんに会いたいです。
 ありがとうございます。」


「かっこ 日本語がよくないが、ご理解のほど、どうぞよろしくお願いします」

めちゃめちゃ丁寧。
うん、ご理解の程よろしくお願いしますって、ものすごい丁寧ですね。
ありがとうございます。
ま、なんか一所懸命伝えてくれようとしてはるだけで、嬉しいですよね、うーん。
かわいらしいなと思うし、うん。
まぁでも、こうやって日本語で、ほんま難しいと思う、日本語。
で、且つ、僕、関西弁で喋ってもうてるから、よけい難しいよね。
海外の人から、日本語学校行って勉強して「なんでやねん」は教えてもらわへん
「なんでですか?」やから「なんでやねん」「しらんがな」みたいなこと言ってる僕に対して
かなりハードルがね、高くなるとは思うんですけれども、うーん。
ま、日本語勉強してから、関西弁勉強してもろうたら
またそれはそれで面白いかなぁという。
日本人受けもしますしね、うん。
海外の人が関西弁喋るってちょっと面白いですからね。
東京の人でも関西弁難しいぐらいですからね、うん。
それを海外の人にやられてしまったら、もうちょっとって、やっぱすごいなぁって
でも、中国圏の人って本当に言葉覚えんの、素晴らしい能力ありますよね、ほんまに。
なんでそんなに覚えれんの?って思うよ、うん。
僕はちょっと関西弁に頼りすぎやね、うん、ほんまに。
あの、パリの話やないけど、関西弁ぶっこんだらなんとかいけるって思っちゃってるんでしょうけど。

そして、メイさんがね、台湾の方で

「ずっと剛さんが大好きで、このきっかけで日本語に興味をもった」



「去年、やっと日本に留学しにきました。
 日本に来たばかりの時、家族と離れて、親友と離れ、なかなか友達ができなかったんで
 とっても淋しいでした。
 その時、毎週剛さんのラジオを聴いて、剛さんの音楽を聴いて
 だんだん落ち着いていきました。
 日本での留学生活はもうすぐ終わり、帰国日が近づいて来た今、
 剛さんにありがとうと言いたいです。
 ありがとうございました。
 台湾に帰っても剛さんを応援したいと思っています。」

嬉しいですね。
こんなふうに思ってくれている人が海外にいるんだなって。
まー、こういうmailを読むと、うーん、何かこう自分がね、
あの、図に乗ってるわけじゃないんだなっていう表現は変なんですけど
あのー、まぁ、調子に乗ってるって言うのかな。
調子に乗ることはいいけど、図に乗るはちょっとよくないじゃないですか
ね、傲慢とかわがまま。
調子に乗るってすごくいいことだなと思って
いつも生きてるんですけど。
でもまぁ、確かに僕の今在る音楽環境システムは海外に飛んでく率はほんとに低いんですけど
それでも飛んで行ってんねんなぁっていうことの方が面白いなと思っているんですね。
そのシステム環境がちゃんと在る中で音楽を聴いてもらえてるわけではやっぱない部分も
他のアーティストさんに比べると多いと思うんですよね、んー。
ま、そういう意味では、すごくありがたいし。
こういう人たちがいてくれるということは自分もね、うん。
ま、堂本剛、自分として、ま、日本の人間として、うん。
曲を作って歌ってっていうことは非常に、さらに意味深くなってくるし
楽しいものにもなってくる、と、言うふうに思ってるんですよ。
えー、今ね、この海外の話も出ましたんで
すごく久しぶりですけれども”海を渡って”聴いていただきましょう、どうぞ


 ♪海を渡って


堂本剛とFashion&Music Book、今夜の放送いかがだったでしょうか?

今日はゴールデンウィーク真っ只中。
最大11連休やという話、そんな中から旅行をされる方も多いだろうということで
えー、旅行に関してのmailと、そして海外からのお便りを
主にピックアップさせていただきましたけれども。
でもほんとに、こないだも、その、花見に行ったときもね、
ちいちゃい子が、あの、道路に座ってスマホいじってたんですけど
ま、その、ないもんね。
僕らのちいちゃい頃、スマホなんて、うん。
でも、今はほんとに、あの、海外に簡単にアクセスできるし、っていう時代じゃないですか。
ミュージシャンなんかも、それこそ、インターネットにその、ツール使って
自分の曲を、あのー、ネットにアップして。
で、それを海外のミュージシャンが聴いて、いいなぁ、みたいな
一緒にやらへん?みたいなことで、音楽のやりとりをずーっとデータでやり取りをして
音楽を作るっていう。
で、それリリースしちゃうみたいなこととか、普通にできちゃいますからね。
それはもう、音楽に限らずにね、うん。
イラストでもなんでも。
そういう時代なんでね、非常に、まぁ、面白いですし。
ただ、気をつけなければいけないところも大いにあると思いますけれども、うん。
でも、まぁ、自分の人生でつながるはずがなかったような場所とか人とか
時間にやっぱりアクセスすることになりますから、それはそれで、うん。
あの、いかに自分がね、自分を持って、それを利用するかで
世界に広がっていくなってほんとに思うんですよ。
だから、世界に届けとか、例えば、あの、そういう歌詞を書いて歌うことが
ものすごくリアルになって来てるっていうか、うーん。
ほんとは1秒で世界に飛んでいくとか、そんな歌詞書いたらさぁ、
まぁ、飛んでいくことになるよね、みたいな、インターネット上でね、うん。
そういう、なんかこう、歌詞もどんどん変わってくるよなっていう気はしますよね。
なるべくね、歌詞の中でねケータイとかね、スマートフォンとかね、
なんかそんなん書きたくないんですけど。
ま、そこで時代感はでるんでしょうけどね、うん。
もう古いんやと思う、どえらく古いもん持って行きたくなったりしますよね。
こんだけ最先端なんですから。
もう汽車なんて、なかなかかけないでしょうね、うん。
でも汽車って、なんかちょっといい響きやなって思ったりするね
なんか知らんけど。
新幹線よりはいいよね、なんか。
リニアモーターカーよりもいいやん、なんか。
汽車がどうこうとか、うん。
不思議やよね、日本語のその、響きによるけど、うん。
やっぱり、音楽、音譜にのせるのに、ありかなしかっていう言葉は
大いにありますからね、うーん。
とか言っときながら、書いてたらちょっとあれですけど
急にね、次のシングル、新幹線出てくる、えへへ
あ、あいつとうとうやったぞ、思ってください、うん。
僕の恋は、えー、何キロくらい?258キロみたいな、んふふふふ。
東京大阪間よりも速く、きみに届け
It's my love 新幹線, Oh,yeah
みたいな、うん。
白と青の色よりも真っ赤な色がいい
レッド新幹線, Oh yeah
僕の恋は真っ赤な新幹線
みたいなね、うん。
ま、それやり始めたら、もうなんでもよくなったんやな、あの人
と思ってもらえればいいんですけれどもね。

さ、ということで、えー、まだまだ皆さんからの楽しいmailお待ちしております。
どんな内容でもかまいません。
ご相談にも、わたくしでよければのらさせていただきたいと思います。

えー、mailの方は
 tsuyoshi@bayfm.co.jp です
FAXの方は 043-351-8011 まで
ハガキの方は 〒261-7127 bayfm
までどうぞよろしくお願い申しあげます。

さ、ということで、今夜は”shamaspice”を聴きながらお別れしたいと思います。
堂本剛とFashion&Music Book
お相手は堂本剛でした。
それでは皆さん、またお会いしましょう。
おやすみなさい。


 ♪shamaspice
2014/05/03 by さなぶ [254]

No. PASS
<<2014年05月>>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

* 05/03 #248

記事検索

OR AND
スペースで区切って複数指定可能
レポ投稿
PASS
++HOME++

[Admin] [TOP]
shiromuku(fs6)DIARY version 2.06