<?xml version="1.0" encoding="shift-jis" ?>
<rdf:RDF
xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://www6.airnet.ne.jp/~shiyou/cgi-bin/weblog/logwing.cgi?trackback=religion/1624689032">
<title>I teie nei e mea rahi no&#39;ano&#39;a::NewsMax トランプ大統領インタビュー全文 文字起こし 日本語訳 「ワクチン」「サーフサイドの建物」「メラニア夫人」</title>
<link>http://www6.airnet.ne.jp/~shiyou/cgi-bin/weblog/logwing.cgi?trackback=religion/1624689032</link>
<description>　ロブの喋りが早い上に喋ってる間に言葉を被せてくるのでなかなか苦戦。「Right」や「Yeah」などの相づちが多いのですがそのまま話が続行できるものに関しては省略しました。純粋に聞き取るだけでなく、前後の文脈から判断している箇所が多いです。　まずは番組ホストと、もう一人のゲストの紹介。人物; Linkedinより　ロブ・フィナティは、ニューヨーク州ニューヨークのNewsMaxで「Wake Up A.....</description>
<items>
<rdf:Seq>
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
</rdf:RDF>
